Three terrify
Three terrifying tales to keep you awake all night: ‘Night of the Sea Monkey’, ‘Lamb Feed’(🐂) and ‘Homewrecked’ – a trifecta of 80s throwback terror with mauling monsters, home invasions gone haywire and stomach-turning human sacrifice.
阿纽(niǔ(🏥) )林(lín )·(🕠)巴纳德([敦刻尔(🎐)克])、凯文(wén )·杜兰(《血(🆔)族》)加(🧘)盟新片[更(😕)大(dà )](Bigger,暂译)。乔治·加洛(⚾)担任(🎄)导(dǎ(🏿)o )演(yǎ(🙍)n ),泰勒·霍奇林主演。影(😒)(yǐng )片(📩)(piàn )讲述“健(🎦)美之父(🦀)”魏德兄(xiōng )弟(dì(㊙) )白手起家的故事。巴纳(♊)德出(🏅)(chū )演(yǎn )本(😢)·魏德,霍奇林饰演乔(📒)(qiáo )·(🎪)魏德,杜兰(🚮)则饰演他们的(de )克(kè )星(💛),健身(🚲)杂志出版(〰)商比尔(🆎)·豪(háo )克。影片(👄)将于下月开拍(🚾)。
Risking their life, they climb on narrow mountain paths every day, carrying 40 kg of goods on their back. Every mistaken step may chance upon a landmine. They are hunted like wild animals. And in the name of what? To earn just 10 dollars a day!?
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.
牧(mù )江(🌯)村郊野山藏有(🚎)一怪,赤(chì )面(miàn )獠牙,名(🍜)曰垃(🐾)圾人,他身(👓)世(shì )神秘,以垃圾为食(🙁),日遇(🧝)村(cū(🆚)n )妇(fù(😒) )马秀娟,将其掳掠。马秀(💠)(xiù )娟(🍤)(juān )通过与(🌪)垃圾人(👱)的交往,发(fā )现(🎈)(xiàn )他虽丑陋骇人,却心(🆓)地单(🏷)纯(chún )。但天(🔄)不遂人愿,“单纯”的(de )垃圾(🦐)人却(💌)将马秀娟(🕔)视为配(pèi )偶(ǒu ),囚于废(🍒)弃厂(🐚)房。矿山老(🤔)板(bǎn )徐(🕶)(xú )东南徐西北(🖲)两兄弟欲借炸(zhà )山(shā(Ⓜ)n )除垃圾人之名(🌙)在野山非法(fǎ )拓(tuò )矿(💉),全然(🖌)不顾马秀(🚼)娟安危。而垃圾人通过(🧕)马秀(🏁)娟逐渐了(🆔)(le )解(jiě )人类的尊重与爱(👑),遂将(🏪)其(qí )放(fà(👔)ng )归牧江(🌫)村。马秀娟得知(🧗)徐(xú )东(dōng )南阴谋后为(🚇)救垃(🤚)圾人与之(⏯)抗(kàng )争(zhēng ),最终被绑于(📰)山上(📀),垃圾(jī )人(🌶)(rén )为救马秀娟与徐东(🥛)南死(⤵)命(mìng )相(xià(🚭)ng )搏,后被(🚠)徐东南炸死。环(🔝)保(bǎo )组(zǔ )织声明垃圾(🐁)人出现乃牧江(😋)(jiāng )村(cūn )的环保意识薄(💃)弱之(🏡)恶果,垃(lā(🐱) )圾人本无罪,罪在人心(🥋)对环(🌊)(huán )境的态(🅿)度,并呼吁民众善待(dà(❔)i )环(huá(🔍)n )境。
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.
나만 사(🐋)랑하겠(🕹)다던 그놈이 떠(🌫)났다. 평생 한 명의 남자(⏫)만 만(🐄)나온 "오선(🆔)영"의 첫 실연 극복기
《拳(㊗)职妈(🥑)妈》讲(💁)述了(🤢)一位(wèi )伟(wěi )大的拳击(🤚)手母(🛒)亲为了鼓(📫)励(lì )儿(🥒)(ér )子成为一个(➡)顶天立地的男子(zǐ )汉(🧚)(hàn ),带着患有癌(🍸)症的身体去(qù )参(cān )加(💑)拳击(🍪)比赛,最终(📅)儿子受(shòu )到(dào )激励,成(🤘)长为(🐪)男子汉的(🎉)励志(zhì )故事。
Reza and his friend Mansoor are pickpockets. When Reza by his mother becomes aware that a rich girl has take an oath to marry a war injured person he decides to get close to her and find a way to marry her.
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
详情