A D-Day rescue
A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
A detective and his partner tries to solve a murder case whilst finding themselves stuck in a 1940s, film-noir world.
貌美肤白(📰)(bái )大长腿的职场精(jī(👲)ng )英沈(🧐)若柳眼(yǎ(💡)n )看就(🙍)(jiù )要突破30岁的(de )大关,却(què )还是孤(🙈)(gū )身(🚘)一人。白灵(💸)眼(yǎn )看着好闺(guī )蜜干(✳)着急(👦),决心(xīn )要(✈)为沈(📽)若柳制造(zào )各种(⛎)“邂逅”的(de )机会。在(👂)一次(⛅)白(bái )灵男(⭕)友——公司(sī )副总凌(🎮)霄举(🦃)(jǔ )办的(de )晚(🚕)宴中,沈(shěn )若柳巧遇(yù(🐱) )了凌(🧛)霄(xiāo )的好(📫)哥们(📢)(men )、多金(jīn )帅气电力(lì )十足的“小(🕓)狼狗(👣)(gǒu )”郝帅,郝(😫)帅对(duì )沈若柳这个轻(🦍)熟(shú(🗳) )御姐一见(🎇)钟情(🤖),陷入爱河无(wú )法自(zì )拔。在白灵(🤬)(líng )的(🚤)神助攻之(🦓)下,郝帅对沈(shěn )若柳展(🤳)(zhǎn )开(🛸)了猛烈(liè(🌍) )的攻势。与此同(tóng )时,原(🌛)本如胶似(sì )漆(🤙)的白(🤑)灵与凌霄(🥥)(xiāo )感情竟然突发变(bià(🍰)n )动,情(📂)感危机一(🌘)(yī )触即发,二(èr )人的(de )未(🌮)来变(💙)得模(mó )糊(🌁)不清(🔅)。谁料霸(bà )气御姐竟(jìng )遭劫持(chí(🌈) ),郝帅(🚫)、凌霄、(😳)白灵三人(rén )在废旧地(🙏)下室(🍶)救(jiù )下沈(⛩)若柳(🦌)。这场(chǎng )危机之后(➗),白灵(líng )、凌霄(⏪)二人(📚)(rén )感情(qí(🎸)ng )开始回暖,而在(zài )“小狼(🏵)狗”郝(😀)帅的攻(gō(🛸)ng )势下,御姐沈若(ruò )柳的(🛋)防线渐渐瓦(wǎ(⛏) )解…(🏙)…
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(⏮)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🍹)cré, dé(🤥)sormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
详情