“假(jiǎ )如音(🦃
“假(jiǎ )如音(🦃)乐(🤳)是(shì )爱情的食粮,请(👩)继续演(💹)奏吧!”以配乐著称并为(🤭)莎(🛑)士比亚爱情喜剧《爱(📸)的徒劳》及《爱的胜利(lì(🧓) )》(即《无(🚒)事(😼)生非》)注入无限活(🚊)力(🍄)的超人气导演克里(😜)斯托弗(👕)•(📔)拉斯康贝(Christopher Luscombe)携创(🆖)作(😠)(zuò )团队重返(fǎn )埃文(🚓)河畔斯(🍾)特拉福德的皇家莎士(👸)比(🕰)亚剧团,执导莎翁另(🕧)一(😭)部滑稽又心酸的单(😙)相思爱(⤵)情(🤹)(qíng )故事:
An estranged family take a trip to the desert in their used RV but become stranded and isolated in the scorching terrain. They soon learn their RV holds terrible, haunting secrets, and it starts killing them off one by one.@艾(ài )米电(🤝)影(🌉)网
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
藤冈靛在片中饰(🥎)演引发(🚕)奇迹的正体不明的主(💸)人(🛵)公拉乌,尽管他的国(🗃)籍与语言(yán )不明,但(dàn )是温暖(🚐)的(🛒)笑容却有种不可思(🧢)议(💎)的力量,影片通过超(😄)越国籍(👷)与(🦄)宗教的年轻人们的(🗂)友(⭕)情,自然地反(fǎn )应人(⛱)们的生(📩)活。影片全篇外景在印(🏖)度(🐏)尼西亚苏门答腊岛(🥥)拍摄,用时一个月。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(💼)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(🐥)ons de son é(🥍)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, dé(🎧)sormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
一(👵)个慢性梦游者从一(🧜)本神秘(🎉)的书中读到,这本书预(🅾)示(🔬)着即将到来的恶魔(🧢)(mó )占有。然(rán )后他努力将他的(🏍)家(📌)人团结在一起,因为(❤)古(🔘)老的邪恶威胁要消(⏫)耗他所(🦔)珍(🌇)视的一切。
详情